打印

[Raku] 【翻译:绝望的暗示(雾切响子篇-2-)】

0
在这里感谢U大的翻译,毕竟由九重请求到翻译完毕,U大用了不到20小时。
用神速来形容是完全不为过的。
本文承接上一篇文章,在女主被催眠后的剧情开始,并没有着重对催眠有太深刻的描述。
反而是通过女主的心里活动来细细透露出催眠所带来的影响来推动剧情发展。
催眠与肉戏的比例都不重。但透过对原文的细读却能够不断产生相关的联想。
可撸度十足。
要说缺点的话,就是因为对话穿插过快且没有相关标明是谁在说话,粗略观看的话稍微会有点不解。
其实九重以为这一篇会是重度肉戏的。不过这个日本作者的文章貌似肉戏的描写都不多。
最后再次感谢U大,文章四连发,大概也就U大能做到了。。。。
本帖最近评分记录
  • hxsoft 金币 +13 认真回复,奖励! 2015-1-1 21:50

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-9-13 08:15

Fatal error: Uncaught RedisException: OOM command not allowed when used memory > 'maxmemory'. in /home/wwwroot/sis/public_html/forum/include/dRedis.class.php:35 Stack trace: #0 /home/wwwroot/sis/public_html/forum/include/dRedis.class.php(35): Redis->exec() #1 /home/wwwroot/sis/public_html/forum/include/statistics.inc.php(287): dRedis::pipeExec() #2 /home/wwwroot/sis/public_html/forum/include/global.func.php(490): dstatistics() #3 /home/wwwroot/sis/public_html/forum/forumdata/templates/22_footer.tpl.php(41): output() #4 /home/wwwroot/sis/public_html/forum/forumdata/templates/22_viewthread_article.tpl.php(570): include('/home/wwwroot/s...') #5 /home/wwwroot/sis/public_html/forum/viewthread.php(438): include('/home/wwwroot/s...') #6 {main} Next RedisException: OOM command not allowed when used memory > 'maxmemory'. in /home/wwwroot/sis/public_html/forum/include/dRedis.class.php:35 Stack trace: #0 /home/wwwroot/sis/public_html/forum/include/dRedis.class.php(35): Redis->exec() #1 /home/wwwroot/sis/public_html/forum/include/st in /home/wwwroot/sis/public_html/forum/include/dRedis.class.php on line 35