打印

[禁忌之恋] 【比利的热情的妈妈】

0

回复 1楼 的帖子

好文!
不过文题名翻译错啦!原文《Billy's Hot Mom》这里的 Hot 是指“艳绝、吸引力超火、等等”而不是“热情”。翻译成《比利的艳母》会更准确一点。 东西文化差异通常不能直接翻译。
再接再厉!努力!
本帖最近评分记录
  • tommy1987 金币 +2 一点心意~ 2008-3-10 13:56

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-7-3 00:06