打印

[音乐] 鄙视那些恶搞jaywalk版大海的人,奉上中文歌词的视频

0

鄙视那些恶搞jaywalk版大海的人,奉上中文歌词的视频


本来不想说的 也可以无视我的这些话
但还是鳖不住说了出来
JAYWALK唱的大海 哪里搞笑了?
你们觉得日语歌搞笑?华语歌坛 挂着歌身名字的歌手 哪个没翻唱过日本歌?
我有时候也蛮鄙视日本的 但我鄙视在历史上
对于他们的音乐 我也抱有尊重和学习的态度
你们觉得人家的唱腔搞笑 ?
人家的成熟的演歌基础和完美的哭腔 够中国这些歌手学上几年了 懂吗
一首歌就把你们笑成这样了? 你们的笑点是不是也有点低了
再换个角度 Jaywalk翻唱大海的时候 在最后添加了不标准的中文
也表达了他 作为一个日本歌手 对邻国歌手的尊重
反过来看 作为礼仪之邦的你们 你们都干了些什么
最后告诉你们 尊重别人就是尊重自己 更何况我们是中国人
任何人都可以说这歌不好听 不喜欢听 毕竟审美角度不一样
但没必要搞的这么夸张吧?

下载地址

[ 本帖最后由 shazhudao947 于 2010-7-1 23:26 编辑 ]

[ 本帖最后由 88044 于 2010-7-1 23:32 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 88044 金币 +6 自己研究下 2010-7-1 23:43

TOP

0
补充一下jaywalk的资料,此组合在日本摇滚界算是元老级人物了,如果打个比方的就像90年代的零点在中国摇滚界的地位。
另外附上歌词中文翻译,大家仔细看看,这歌不是单单把阿宝的歌当卡拉OK唱,歌手是有根据日语自身的发音特点和自己对人生的领悟另外作词的。
并且不知道有人听过日本人说英语没有,很烂的,因为他们学习英语就和我们小时候一样的,根本不学音标,而像我们用 爱老虎油 标读 i love you 一样,用平假名来标读英语单词的。从jaywalk后面中文发音的标准程度来看,还是刻苦练过一阵中文的,当然那个 请 曲岸 部带走 有点不地道。

中文翻译——


如果 能够漫步在这片大海 无论多远
或许 就只是这样走着吧 不向我kao近
虽然是个幻影 如今还是感觉能够看到你
如果 你在这片大海的某处 一个人孤独的等候着我
对于什么都不做 只能这样站着的我
你可以不必原谅这样的我
[随波逐流 不停转动的贝壳
你是否也会如此 直到变成一粒沙 不在乎自己的命运
这样生存下去 真的好吗]
你哭着问我 无法回答你的我 只能一直这样站着
如果 这片海能够看到 是否知道这不是谎言呢
第一次有那样的感觉 我居然有那样的感觉
牵起你的手 绝不会放开 希望能够一起走下去 拥你入怀中
许下誓言的那一天 我不会忘记
越是守护着 越容易受伤 希望有人告诉我
但是无论我怎么问 大海不会回答我 只能这样站着直到最后
(大家可以摸着良心自己体会一下,此处过度到阿宝原版的echo,不论是发音或者语境,是否衔接自然)
如果大海能够 唤回曾经的爱 就让我用一生等待
如果深情往事 你已不在留恋 就让他随风漂流
如果大海能够 带走我的哀愁 就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走

もし この海を 歩けたのなら
どこまでもただ 歩いていくだろう
近づけはしない 幻だけど
今も君が见える

もし この海の どこかで君が
ひとりで俺を 待っているのなら
何もできずに 立ち尽くす俺
许せなくていい

波に游ばれ 転がり続ける 贝壳见つめて
「おまえも砂の粒になるまで 砕かれるだろう
运命(さだめ)なんだと 忘れて生きる それでいいのか」と
寻ねて泣いた 答えられずに

もし この海が 见ていたのなら
嘘じゃないこと わかっているだろう
初めてだった あんな気持ちに
俺がなれるなんて

君の手を取り 决して放さず 歩いてゆけると
胸に抱きしめ 誓った日のこと 忘れないけど
守ればもっと 伤つけていたと 谁かに言って欲しい
でも寻ねても 答えない海 俺は ただ立ち尽くすだけ
如果大海能够 唤回曾经的爱 就让我用一生等待
如果深情往事 你已不在留恋 就让他随风漂流
如果大海能够 带走我的哀愁 就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走

[ 本帖最后由 shazhudao947 于 2010-7-1 23:52 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • realleek 金币 +2 回复认真,鼓励! 2010-7-2 14:13

TOP

0
我从来没有听过这版本的大海,但他最后一段用中文唱的真不错,有沧桑感,比张雨生更深情。至于前面那段日文完全是恶搞。

TOP

0
真的很好听!不过生活在这个蛋疼的年代哪个名人没被恶搞过,楼主要蛋定啊!认真你就输了!

TOP

0
l恕小弟直言,楼主有些认真过头了,没人去鄙视这位日文大海的原唱者,他唱的还是很有沧桑感的,大家觉得搞笑的是给这首歌曲加上的那段中文音译,都是一笑而已,没有谁说去鄙视日文什么的,纯粹就是搞笑而已。那个恶搞版本的我前些日子发过,有兴趣的兄弟们可以看下。

TOP

0
确实是唱的不错,唱功可见一斑,没见有哪里搞笑啊!

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-21 05:59